しらじらしいなぞ*641
トータル:694HIT
-
>>4
タウンゼントさん*:.コンバンワ。*゚
コノ野菜のエキスは夏用の化粧水に入ッテイテ、調べたコトがありました。('v`)>
オモシロいコトバだったので、耳に残りました。
______ソノトーオリ
`/ \ ∧∧☆"
/ /| |\ (゚Д゚)
| レ | |(ノ| |)
ヽ__ノ_ノ_ノ_ノ
し`J
-
⊆(-)_(-)⊇ おらこの単語は聞いた事も無いケロヨン 何時 誰が流行らせたのかケロン
さっきからベネディクト・カンバーバッチしか出て来ないケロヨン
コレ アメ公は食うのかケロン? 如何にも嫌いそうなモンだケロな
おらの友達にも虫の気分に成るケロ食えない奴が居るケロヨン
おらは味噌付きや塩だけでも好きだケロヨン
ムンバー! -
-
>>8
ムンバーモーニングー☆ケロリン★
おはッ♪
この野菜は夏場のカーマインローション的な、火照りを抑えたりする化粧水などに含まれてマース☆ 結構前カラ女性向けの基礎化粧品では見掛けるナマエどした☆'-')/
ナマエが面白かったので記憶してマッスル〜
ワタシは薄切りにして塩をフリフリしたのがスキです。ミソをつけながらもスキです♪以前聞いた話ではイギリスの王女サマ達はこれの薄切りをサンドイッチのパンに挟んで食べるソウです。贅沢はしない訳で、シカシむくみをシッカリ取ってくれる野菜と伝承されてきたカラカナと勝手に思っています。
\/\∵/\/\
゚-.Excellentー゚* \
..その★通り.*ー。/
/\/∴\/\/
・∀・)つ -
>>9
おっちゃん*:.オハッ。*゚
この野菜は
伝説上に存在する「河童」の好物です。
この野菜を英語変換すると、肝臓を休ませるBarって読み取れる音になります。
答えには、それを日本読みに変換して全角カタカナ4文字でトリップに入れています。
´・▽・`)ノシ -
(^^; こんにちはー
なぞちゃん -
>>1 <解答>「休 肝 bar」→「キューカンバー」【キュウリ】でした。
レスを投稿する
`___
|Q|
`  ̄
‐とあるbarでは‐
いつも「肝臓を休ます」ことを提唱しています。
さて、肝臓を休めようと言う気持ちを込めて差し出されるその野菜とは?
(英語でオマス)
≫回答は、【野菜の英語名を和名に変換して】【全角カタカナ】でトリップに記入どぞ♪
|'ェ)< 晩bee
⊂ノ
|′